Bronze and Blaze
Graffiti no muro de obra da actual Torre Agbar, Plaça de les Glòries,
Barcelona, setembro 2005
| | | |
| Of Bronze − and Blaze − The North − Tonight − So adequate − it forms - So preconcerted with itself − So distant − to alarms − An Unconcern so sovereign To Universe, or me − Infects my simple spirit With Taints of Majesty − Till I take vaster attitudes - And strut upon my stem − Disdaining Men, and Oxygen, For Arrogance of them −
My Splendors, are Menagerie − But their Competeless Show Will entertain the Centuries When I, am long ago, An Island in dishonored Grass − Whom none but Beetles − know. | | De bronce e brillos o Norte esta noite, tan suficiente na súa forma, tan compracido en si mesmo, tan distante ós sinais, en tan soberana indiferenza ó Universo, ou a min, infecta o meu espírito sinxelo con máculas de maxestade ata me levar a actitudes máis altas e a alardear no meu poleiro, desprezando os homes, e o osíxeno, na arrogancia súa.
Os meus esplendores son humildes, mais o seu inigualábel espectáculo deleitará os séculos cando eu sexa, tras moito tempo, unha illa na herba macelada que tan só os escaravellos coñezan. |
0 comentarios:
Deixar un comentario na entrada